erhaschen,
V.
›jn. / etw. ergreifen, packen, einfangen‹; ›etw. erwerben‹; gelegentlich bildlich; auch: ›jn. erreichen, erwischen‹; jünger mit der Tendenz zur Pejorisierung: ›etw. aufschnappen, sich etw. verschaffen‹;
Syntagmen:
jn
. (z. B. Jesum, den dieb
) e
., etw
. (z. B. den darm / frosch, die sele, grosses ansehen, die schafe, andere sprachen
) e
., etw
. (Subj., z. B. der wolf / zorn, das volk
) jn. e
., j. jn. an einem bein, auf dieberei, auf dem feld, in liebe e
.Belegblock:
ob sie [die jüngern] schon bißweylen der zorn erhaschet, das sie mit eim boͤsen wort herauß faren.
vnd der Wolff erhaschet
[
zucktMentel
1466: ; nd. Bibel 1478:
nympt;
reissetKrumpach
1522: ;
erwütschtFroschauer
1531: ]
vnd zerstrewet die Schafe. Hett er [der Hund] den Darm erhascht gewiß / | Den mir [dem Wolf] die Strogabel ausriß / | Jch hett da muͤssen auff der strassen / | Beim Eingeweid mein leben lassen.
Ebd.
656, 4707
: Wenn ein Frosch [...] | [...] nach dem Wasser nem die flucht / | Sie den Manlich konten erhaschen.
vnd [sin wint
›Windhund‹]
erhaste yne an eyn beyne. Biß jn [ein wildes Eberschwein] der Bawr eins mals
[im Kornfeld]
erhuscht, | Vnd jm ein ohr vom kopff abwuscht. Waͤschmaͤuler. Die sich befleissigen / wo sie etwas ergrublen vnd erhaschen koͤnnen / am nechsten tadeln.
Gib daß ich dich [Jesus] in Lieb erhasch.
Daß er [feind] nicht nach der lewen weis | Mein seel erhasch vnd gar zuͦreiß.
Jtzo wil ein jeder [...] andere mehr Laͤnder durchstreichen / vnd andere Sprachen zu erhaschen.
Ebd.
71, 25
: die sich mit gleicher Hoͤfligkeit wissen zu behelfen [...] vmb groß Ansehen zu erhaschē.