translation,
die
;
aus
lat.
trānslātio
›Übertragung, Versetzung‹
(
Georges, Neub.
2, 4796
).
›Übersetzung, Übertragung, Verwandlung e. S. in eine andere‹; darunter auf die Übersetzung der Texte einer Sprache in eine andere bezogen; der theologische Begriff der
translatio
, die Übertragung des Körpers eines Heiligen oder einer Reliquie (vgl. dazu ff.), ist nur schwach belegt.
Wortbildungen
translatieren
›von einer Sprache in eine andere übersetzen‹ (a. 1474; dazu bdv.:  2),
translator
›Übersetzer, Dolmetscher‹ (dazu bdv.:  3,  1, , I, 3, ).

Belegblock:

Sudhoff, Paracelsus (
1529
/
32
):
damit das sie [die geister] [...] den menschen in abgötterei füren, zukünftigs zu erfaren, haben sie erdicht die [...] geomantiam, das ist die kunst der punkten [...]. und dorbei die translationes, [...], die form, die punkten und der gleichen, die ganz figur zu erigiren gelernt
(hier wohl verstanden als Teil geomantischer Methoden; vgl.
geomantia
).
Chron. Augsb. Anm. 1 (
schwäb.
,
1533
):
Roͤmische Historien mit etlichen newen translation auß dem Latein.
Rot
320
(
Augsb.
1571
):
Interpres, Außleger / [...]. Jtem ein mitler / Tolmetsch / vertolmetscher / Translator.
Ebd.
356
:
Translation, Vertolmetschung / veraͤnderung / verwendung / Jtem erhebung von eim ort zum andern / als man etwa mit der verstorbnen heyligen Coͤrper gethon.
v. Keller, Amadis ; ;
Eckel, Fremdw. Murners.
1978, 73
;
Baumann-Zwirner, Augsb. Volksb.
1991, 397
.