trans-,
Lehnpräfix aus der lat.
Präposition
trāns
›jenseits; über, über ... hin‹ (Georges, Neub.
; 2, 4786
Eckel, Fremdw. Murners.
.); hier einige schwach belegte Bildungen zur Vorführung des Musters.1978, 73
›durch, hindurch, über, über ... hinweg / hinaus, jenseits‹; Bestandteil lat. Lehnwörter, meist im Bereich des Fach- und Bildungswortschatzes; vgl.
Pfeifer
; 2000, 1448
Duden
.7, 2014, 863
Fachtexte (vor allem der Theologie, Naturkunde und Verwaltung).
Wortbildungen
(Beispiele nach Wortarten geordnet): - ›Vereinbarung, Kompromiss, Vergleich‹,transaktion
- ›durchscheinendes, durchsichtiges Material‹.transluzidum
- ›etw. übersetzen, an einen anderen Ort bringen‹ (dazu Wortbildung:transponierentransposition›Überführung e. S. an einen anderen Ort‹),
- ›verwandeln‹ (a. 1515; dazu Wortbildung:transsubstantierentranssubstantiation›Wandlung von Brot und Wein in Leib und Blut Christi in der Eucharistie‹; im zitierten Beleg profaniert; vgl.Lex. d. Mal.ff.).8, 950
- ›jenseits des Meeres befindlich, überseeisch, exotisch‹.transmarin
Belegblock:
Zu a):
wo et wan ein sach [...] durch transaction Anlasss oder sunst hingelegt [...] were.
die [sonne] dan vitellum ovi coagulirt in ein carabe, den albumen in ein translucidum, also ist auch der spiritus coagulationis zu verstehen.
Zu b):
Transsubstantiation, Verwendung einer substants oder wesendtlichen dings inn ein andre / also das die vorig gantz auffhoͤre / vnnd ein andre an der statt sey. Transponirn, Vbersetzen / hoͤher oder nydrer setzen. Transposition, Vbersetzung.