mamme,
mäm,
die
;–/-n
.1.
›Mutterbrust; Brustwarze‹; vereinzelt: ›Euter (der Tiere)‹.Texte der Sinnwelt ,Religion / Didaxe‘.
Syntagmen:
die m. saugen / trinken, fort
(›nach vorne‹) recken, jm. die m. bieten
; die mammen das kind spuden, milch bieten
; die brüste mammen sein
; mit der m. die kind futen, das lam von der m. scheiden, j. von der m. gesaugt sein
; die m. der brust, der prediger
(ütr.).Wortbildungen:
mämlein
mämlitzen
mämmelecht
mämmeln
mämmerl
Belegblock:
Iz sin tochter oder sune, | Die souget sie [cristenheit] mit der spune | Des heiligen geistes flammen | Uz der predigere mammen, | Die suze milch in bieten.
gedenke sun, ich [Marie] bin din muter, | du sogest miner bruste mamme.
Alle die alden die du noch sien salt | [...] | Synt alle gar van mynen mammen | Gesouget.
Ebd.
13370
: Yre angesicht was simpel ind tzuchtlich, | [...] | Ind hadde eyne mamme vort gereckt | Durch yrss rocks bosemloch getreckt.
Och were yu roeckskyn voir ontkneufft, | Dat ick yu memskyn sugen moecht.
In viel wege und wijsen | Hait er [Sathan] manich schaff vom leben gewijsen, | Und auch viel lemmer | Hait er gescheiden von der memmen.
Maͤmmele (das) der vnmündigen kinden tranck. Bua. Maͤmmelen / Ein wenig trincken. Subbibere.
Mäm, vom lateinischen wort Mamma brust oder tut / der jungen Kinder erstes wort / damit sie jre muͤtter nennen / Als ein ernererin [...]. Mämmitzn, Der muͦter ruͤffen / begern vnd nach schreyen.
Ebd.
486r
: Weinsüchtig / Der gern trinckt oder mämmelet Bibulus.
Mämmerl à mammula [...], bruͤstle, Tuͤtle.
Neumann, Rothe. Keuschh.
754
; Dict. Germ.-Gall.-Lat.
314, 28/30
.2.
›weibliche Verwandte in der Eltern- oder Vorelterngeneration‹.Belegblock:
Mamme, Heist auch dem Griechischen nach ein muͦtter der muͦtter / das ist ein Andel / Anfraw Enckele / gleich wie das wort tata oder corrupte ata, einen Vater oder ernerer heyst.
DA sich Maria schwanger bfand, Alleluja, | Gieng sie gar ferr wol uͤber Land, | [...]. | Zu jhrer Maͤm Elisabeth.
3.
›Zufuhr der Nahrung, des Proviants‹.