gewenden,
V.;
die Belege mit ge-
deuten ein differenziertes Bedeutungsfeld für wenden
(s. dort) an; hier nur eine Auswahl derjenigen Verwendungen, die dichter belegt sind, sowie zweier Spezialisierungen.1.
›etw. (das einzutreten droht) verhindern; etw. abwenden; etw. abstellen‹.Wobd. / oobd.; didaktische sowie berichtende Texte.
Belegblock:
Des lybes vnd der blater flusse | Machtu wol gewenden suß.
und muͦsten also unser guͦtten frúnd gotes genoden losen warten und erslagen werden, das wir doch leider nút gewenden kundent.
Nieman kan daz gewenden | Ich welle geenden | An Hectorn.
Was ich nit kan gewenden, | Der sorgen ich nit wil.
das was dem pruoder ain grosse pein; | der mocht es gewenden nicht.
waz dir wirt, daz tu mir chunt ! | daz traw ich wol gewenden dir.
Der krieg hett sich allenthalben geteilt in dewͦtzsche land so gross, das der keiser (in) nit mer gewenden mocht.
2.
›jn. von etw. (einem Vorhaben, einer Tätigkeit, einer Haltung) abbringen, abwenden, abhalten‹; auch: ›jm. etw. verwehren‹.Belegblock:
Mag er
[böser Geist]
den menschen nicht gewenten / von dem gelauben gancz. und wil reden ze minem herren, gen miner gemahlen, der claͮren und zarten ewikeit und wisheit, nieman mag mich gewenden.
Seu viengen pei den henden | Die mätznen ellenden | Ze sertenn und ze schenden; | Daz chond in niemant gewenden.
Neumann, Rothe. Keuschh.
4457
.3.
›etw. (ein Buch) übersetzen, übertragen‹.Belegblock:
were myn syn nu so ercleert | Dat ich volkomelichen moechte | Dat gewenden, dat id doechte | In duytzscher sprachen zo verstaen, | De arbeit woulde ich gerne angaen.
4.
subst. das gewende
›das Umwenden des Laubes durch den Hirsch‹.Belegblock:
wenn der hircz jn daz holcz gant, daz er den daz holcz vnd löb rüret mit dem gehürn. Daz zeichen heist daz gewenden oder der widerlicz.