8.
phras. (meist an
1 anschließbar): ˹etw. vorher Gesagtes pointierend:
bas zu sagen / reden; bas gesprochen
›genauer gesagt‹˺;
jm. geht es deste bas
›jm. geht es um so besser‹;
es steht bas um jn./etw
. ›es steht besser um jn./etw.‹;
jm. steht etw. bas
›j. tut besser daran‹;
jm. ist deste bas
(dasselbe);
jm. ist (fiel / deste) bas
a) ›es ist für jn. besser, heilsamer‹, b) ›j. ist besser, es geht jm. besser‹; daran anschließbar die Litotes:
dem wolf ist fiel lützel bas
›dem Wolf kann nichts Schlimmeres passieren als‹ (auch als Sprichwort auffaßbar);
jm. ferre bas sein dan […]
›jm. besser gesonnen sein als […]‹;
jm. wird bas
›jm. wird besser, wohler‹, teils im therapeutischen, teils (ütr.) im religiösen Sinne;
jm. geschieht nicht bas
›jm. geschieht nichts Besseres‹;
weder wirs noch bas tun, wan das […]
›nichts mehr und nichts weniger tun als […]‹;
jm. bas tun
›jn. über das übliche Maß hinausgehend versorgen‹;
jn. bas gürten
›jn. in die Enge treiben‹;
den schalk bas decken dan der andere
›den Schalk besser verstecken als der andere‹.