deute,
die
, selten das
;zu
mhd.
diute
›Deutung, Auslegung‹
(Lexer
).1, 443
– Älteres Frnhd.; Texte gebundener Form der Sinnwelt ,Religion / Didaxe‘.
1.
›Deutung, Erklärung, Bedeutung eines Wortes, einer zeichenhaft gesehenen Bezugssache oder -person‹; vgl.
deuten
2.Bedeutungsverwandte:
vgl. deutung
Syntagmen:
die grosse / hohe d
.; die d. des wortes
.Belegblock:
Strehlke, Nic. Jerosch. Chron. 101c,
14891
(preuß.
, um 1330
/40
): Der schuz gab hôhe duite, | want er di burcluite | alle loͤste von der wit
[aus der Gefangenschaft].
Fischer, Brun v. Schoneb.
9411
(md.
, Hs. um 1400
): des andrin wortes dute ist krang: | Sanir [...] bezeichent uns di unkuscheit.
Ebd.
9599
: daz dute min munt nicht vorbirt: | di lilegen, als man uns seit, | bezeichen gar di kuscheit.
Hübner, Buch Daniel
4664
(omd.
, Hs. 14.
/A. 15. Jh.
): In aller zungen dute | Was er [Nabuchodonosor] irvorchtet stete | [...] So lange biz man en sach | Hochvart triben vil gevach.
Fischer, a. a. O.
8555
; 8649
; 9633
; Strehlke, a. a. O.
18159
.2.
phras.: zu deute
›deutlich, verständlich, klar; als deutliches Zeichen‹; auch: ›auf deutsch, in der Volkssprache‹; Letzteres nicht in allen Fällen von deute
›deutsch‹ trennbar (s. dazu auch Kluge/S.
, s. v. 2011, 194
deuten
).Syntagmen:
etw. zu deute deuten / heissen / lesen / sagen / sprechen / vernemen
.Belegblock:
Helm, H. v. Hesler. Nicod.
607
(nrddt.
, 14. Jh.
): Judas mit akusten | gruzt en [Jesus] unde kuste en | dem volk zu dute.
Reissenberger, Väterb.
163
(md.
, Hs. 14. Jh.
): der veter buͦch genant, | In daz han ich den sin gewant | Und wil dar uz ze dute lesen, | Daz mich nutze duncket wesen | Zu horen der gemeinschaft.
Hübner, Buch Daniel
1165
(omd.
, Hs. 14.
/A. 15. Jh.
): Vernemet hie zu dute, | [...] Von einer sul, was guldin, | Gemachet groz unde fin.
Matthaei, Minner. I,
7, 45
(Hs. 15. Jh.
): von gold reine die bustaben, | luͦsticlich und wol erhaben. | si sprachen zu duͦde: | ,bla tragent die luͦde | [...]‘.
Stackmann u. a., Frauenlob
3, 22, 2
(Hs. ˹moobd.
, Hs. 14. Jh.
˺): Wip schribet sich mit drin buchstaben: | w wunne wil zu diute haben, | i irdisch in im hat begraben, | p paradis gesprochen.
Karsten, Md. Paraphr. Hiob
13677
.